Páginas

sábado, 30 de junio de 2012

Live your life - Stick Ortega

 .
Te buscaré, cariño por
todas partes, no pararé
hasta encontrarte,
yo necesito tu amor.
Te buscaré y el día
que yo te encuentre,
será todo diferente,
podré cantarle al amor.
Te buscaré,
iré como un vagabundo,
andando por todo el mundo
y un día te encontraré.
Te buscaré y el día
menos pensado,
me sentiré enamorado
y entonces podré cantar.
Viva la vida, viva la vida,
viva la vida, viva el amor,
viva la vida y las mujeres
que en este mundo
son lo mejor.

Traducción  by Google

We seek, love for
everywhere, will not stop
to find,
I need your love.
We seek and day
I find you,
be all different,
I can sing to love.
We seek,
go as a tramp,
walk around the world
and one day I will find you.
We seek and day
least expected,
I feel love
and then I can sing.
Live life, live life,
Live your life, live love,
Live your life and women
that in this world
are best.



.

Time - Pink Floyd

.

" Viendo pasar los momentos
que componen un día monótono,
desperdicias y consumes las horas
de un modo indecoroso.
Vagando de aquí para allá
por alguna parte de tu ciudad,
a la espera de que alguien o algo
te muestre el camino.
Cansado de tumbarte bajo el sol y quedarte
en casa mirando la lluvia,
eres jóven y la vida es larga,
y hoy hay tiempo que matar.
Y luego te das cuenta un día
que tienes diez años más tras de ti,
nadie te dijo cuando correr,
llegaste tarde al disparo de salida.
Y tú corres y corres para alcanzar al sol,
pero él se está poniendo,
y girando velozmente para de nuevo
elevarse por detrás de ti.
El sol es el mismo de modo relativo,
pero tú eres más viejo,
tu respiracíon es más corta
y estás un día más cerca de la muerte.
Cada año se hace más corto,
nunca pareces encontrar tiempo,
planes que quedan en nada,
o en media página de líneas garabateadas.
Esperando en silenciosa desesperación
a la manera inglesa,
el tiempo se ha acabado,
la canción se ha terminado,
pensaba que diría algo más ".


" Ticking away the moments
that make up a dull day
You fritter and waste the hours
in an offhand way.
Kicking around on a piece
of ground in your home town
Waiting for someone or something
to show you the way.
Tired of lying in the sunshine staying
home to watch the rain.
You are young and life is long and
there is time to kill today.
And then one day you find
ten years have got behind you.
No one told you when to run,
you missed the starting gun.
So you run and you run to catch up with the sun
but it's sinking
Racing around to come
up behind you again.
The sun is the same in a relative way,
but you're older,
Shorter of breath and one day
closer to death.
Every year is getting shorter
never seem to find the time.
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation
is the English way
The time is gone,
the song is over,
Thought I'd something more to say ".
.

 .

martes, 26 de junio de 2012

Tá mamá







Así se hace respetar un padre que se precie

*Nunca revele sus contraseñas o números de tarjetas de crédito en una conversación de mensajes instantáneos.

PADRE dice:
hola
RETOÑO dice:
hoal
PADRE dice:
hay alguien allí???
RETOÑO dice:
si
PADRE dice:
bunche??
RETOÑO dice:
taba jugando
RETOÑO dice:
si
PADRE dice:
como andas??
RETOÑO dice:
bien
PADRE dice:
tas solito??
RETOÑO dice:
joder la seño de plastica como me falto un pequeño detalle me dijoo para vacaciones
RETOÑO dice:
chau voy a jugar
RETOÑO dice:
ta mama
PADRE dice:
bueno
PADRE dice:
no jorobo mas
PADRE dice:
cualquier cosa
PADRE dice:
llamame
RETOÑO dice:
OK NO AGAS TACATAN (REFIRIENDOSE AL SONIDO DEL MSN)


UN RATO MÁS TARDE….

PADRE dice:
todo bien por alli????
RETOÑO dice:
todo bien
PADRE dice:
queria saber nada mas
PADRE dice:
seguis solito???
RETOÑO dice:
ok chau
RETOÑO dice:
si
RETOÑO dice:
chau no atiendo mas
PADRE dice:
pobrechito!!!
RETOÑO dice:
bye

OTRO RATO MÁS TARDE

PADRE dice:
hola
PADRE dice:
todo bien por alli???
PADRE dice:
ya llegó mama?????
RETOÑO dice:
si hola
RETOÑO dice:
toy jugando
RETOÑO dice:
MIENTRAS JUNTO GENTE AL CLAN YEAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
PADRE dice:
seguis solo???
RETOÑO dice:
ENTRO MAMA DIJE
RETOÑO dice:
TOY JUGANDO CHAU
PADRE dice:
estas solo???
PADRE dice:
holaaaaa
PADRE dice:
tas bien???
PADRE dice:
Buncheeeeeee
PADRE dice:
ahhhhhhhhhhhhhhh
RETOÑO dice:
ESTOY JUGANDO CARAJO NO ENTENDES????????????????????????
RETOÑO dice:
DIJE VINO MAMA
PADRE dice:
queria saber si estas solo o llegó mama??
RETOÑO dice:
Y ME PREGUNTAS COMO SI NO TE DIJERA NADA
RETOÑO dice:
si llego
PADRE dice:
sorry
RETOÑO dice:
ok
RETOÑO dice:
chau
PADRE dice:
no jodo mas
PADRE dice:
chau





martes, 19 de junio de 2012

Smoke on the water - Deep Purple

 


















La verdadera historia detrás de la canción es absolutamente verídica y muy conocida.
El 7 de diciembre de 1971, en Montreux - Suiza, se produjo un incidente que dió paso a la creación de una de las canciones mas importantes, reconocidas y recordadas por la memoria de todos los amantes del rock.
Deep Purple se encontraba en esa ciudad, para grabar su nuevo disco.
La banda había alcanzado un gran renombre después de álbumes como "In Rock"(1970), y "Fireball"(1971). En ese entonces, el grupo alineaba su formación clásica e histórica denominada Mark I o Mk I, con Ritchie Blackmore en guitarras, Ian Paice en batería, Jon Lord en teclados, Roger Glover en bajo, y Ian Gillan como cantante.
Sonaban como demonios, pero no lograban trasladar la excitación del escenario al disco.
Su idea era grabar los temas que darían vida a "Machine Head"(1972), su obra de mayor éxito comercial, llamada a hacer historia, y que contiene varios de sus "himnos" mas conocidos, como "Highway star", "Pictures of home", "Lazy", y "Smoke on the water".




















El Casino de Montreux a orillas del lago Ginebra, había sido el lugar escogido por la banda para las sesiones de grabación de su nueva placa.
La noche anterior a la grabación, Deep Purple había ido al lugar; enteramente construído en madera; a ver un show de Frank Zappa & The Mothers of Invention.
De pronto, alguien disparó una pistola de bengalas de esas que se usan en algunas misiones al aire libre para determinar una posición, y el techo del casino se prendió fuego convirtiendo el lugar en un infierno.
La gente comenzó desesperadamente a salir por las ventanas mientras Frank Zappa llamaba desde el escenario a conservar la calma.
Asi, todo el mundo fue evacuado y dos asistentes de Deep Purple atinaron a alejar la camioneta con el estudio móvil de grabación de los Rolling Stones, que tenían en el estacionamiento del lugar.

"Se quemó todo el casino, murió con un sonido espantoso, Funky Claude corría de aquí para allá, sacando chicos del suelo. Cuando todo terminó, tuvimos que buscar otro lugar".

"Funky Claude" era Claude Nobs, el operador de sonido que ayudó a salir a varios chicos desmayados por el humo. No hubo que lamentar víctimas, pero Zappa perdió todos sus equipos y Deep Purple debió cambiar de planes.
Primero fueron al teatro Pavilion donde solo pudieron grabar una canción, ya que los vecinos se quejaron por el ruido.
"La policía tenía un montón de patrulleros afuera y nos martillaban la puerta, pero no les queríamos abrir hasta que hubiéramos registrado la toma perfecta", recordó tiempo más tarde Blackmore.
Se trataba de una canción escrita de apuro y que no sabían si debían editar. "Teníamos miedo que por el título, la gente pensara que trataba sobre drogas".
Pero no, "Smoke on the water" se refería al incendio y al humo flotando sobre la superficie del lago Ginebra, explicó Roger Glover.
Finalmente, Deep Purple pudo alquilar el Grand Hotel Montreux, casi vacío en invierno. Había una sola inquilina, una anciana, y sorda para más datos.
Los amplios salones y las escaleras en espiral, sirvieron como cámara de eco natural. Un largo pasillo fue bloqueado y acondicionado con colchones, y roperos reacondicionados que funcionaron como parlantes naturales.
La canción era tan simple que casi queda fuera de "Machine head", disco que los posicionaría dentro de las bandas más importantes del rock inglés. Para el estilo de Deep Purple, la simpleza del riff no estaba acorde con sus arreglos sofisticados y con el aire progresivo siempre presente en sus temas.
Sin embargo, a último momento la banda decidió incluirlo como apertura del lado "B".
El resto es historia conocida, todo aquel que sepa usar un solo dedo en la guitarra puede tocar el riff de "Smoke on the water", que llegó al número 4 de los charts americanos y transformó a Deep Purple en uno de los grupos más grandes de su tiempo.
Del reflejo del fuego sobre el agua y las columnas de humo abriéndose hacia el cielo, surgió uno de los riff más famosos de la historia del rock.


Salimos hacia Montreux
a orillas del Lago Ginebra
para grabar con una unidad móvil.
No disponíamos de mucho tiempo.
Frank Zappa y The Mothers
estaban en el mejor sitio,
pero algún estúpido con un lanzabengalas
hizo que ardiera el lugar hasta los cimientos.
Humo en el agua, fuego en el cielo...

Incendiaron el casino.
Se consumió con un ruido terrible.
Funky Claude entraba y salía corriendo
sacando fuera a los niños.
Cuando todo terminó
tuvimos que buscar otro sitio,
pero el tiempo en Suiza se agotaba.
Parecía que íbamos a perder la carrera.
Humo en el agua, fuego en el cielo...

Acabamos en el Gran Hotel.
Estaba vacío, frío y desamueblado,
pero con el camión de los Rolling Stones afuera.
Hacíamos ahí nuestra música.
Con unas pocas luces rojas y camas viejas,
conseguimos un lugar donde sudar.
No importa lo que saquemos de esto,
sé bien que nunca lo olvidaremos.
Humo en el agua, fuego en el cielo...

 


We all came out to Montreux,
On the Lake Geneva shoreline.
To make records with a mobile,
We didn't have much time.
But Frank Zappa and the Mothers,
Were at the best place around,
But some stupid with a flare gun,
Burned the place to the ground.
Smoke on the water, a fire in the sky.
Smoke on the water...

They burned down the gambling house,
It died with an awful sound.
(uh) Funky Claude was running in and out,
Pulling kids out the ground.
When it all was over,
We had to find another place.
But Swiss time was running out,
It seemed that we would lose the race.
Smoke on the water, a fire in the sky.
Smoke on the water...

We ended up at the Grand Hotel.
It was empty cold and bare.
But with the Rolling truck Stones thing just outside,
Making our music there.
With a few red lights, a few old beds,
We made a place to sweat.
No matter what we get out of this,
I know I know we'll never forget.
Smoke on the water, a fire in the sky.
Smoke on the water...

Versión original del álbum "Machine Head".

.

¿PARA CUANDO...?

MUSICA: "AMOUR PERDU" POR SALVATORE ADAMO (EN TURCO) DEDICADA A CLAUDIA

ARTE PLASTICA: NO FIGURACION DE KASIMIR MALEVICH Y CONEJITO CELESTE DE MERCEDES FRIQUET


jueves, 14 de junio de 2012

ADAMO

¿CANTANTES....?


(casi todo en castellano)


PARTE UNO


(Hasta su nombre era especial, decía uno de los hermanos Grimm: "Hay nombres que dijérase encierran una fórmula mágica.."*)


¡Señoras y señores este es el mejor cantante de la historia moderna, no es un conjunto, no es un barullero, no es un gritón, no necesita tener "fama", está más allá del tiempo y el espacio...!¡Pobres aquellos que no se hicieron un espacio para escucharlo a tiempo...!

¡El gran Salvatore Adamo los supera  a todos..., es demasiado conocido para decir algo nuevo de él...., perdonen, pero sólo hay cantantes y géneros que apenas y en algo y con muchas ganas de compartir gustos ajenos, se acercan un poco a  Adamo...!
Pero sin entrar en vanas polémicas, porque cada uno gusta de sus benévolos ídolos....
Fue mi primer ídolo y quizá el único...., ninguno lo supera..., ni podría superarlo.., en castellano y en francés....y en 7 idiomas más como el italiano, alemán, holandés, japonés, inglés y turco




su primer gran éxito, la espléndida 
"Sans toi ma mie", (Sin ti mi amor, 1963), ¡Por favor escuchen cómo suena el francés de Adamo y sigan la sencilla letra..., nunca más escucharán algo en inglés...!!!





Je sais tout est fini
J'ai perdu ta confiance
Néanmoins je te prie
De m'accorder ma chance


Si devant mon remords
Tu restes indifférente
On ne peut te donner tort
Mais soit donc indulgente


Au nom des joies
Que nous avons vécues
Au nom de l'amour
Que nous croyons perdu


Sans toi ma mie
Le temps est si lourd
Les heures et les jours
Sombrent sans espoir
Sans toi, ma mie


Sans toi, ma mie
Je vogue sans but
Je vogue perdu
Sous un ciel tout noir


Comprends que dans les rues
Tant de filles nous tentent
Et leur air ingénu
Nous torture et nous hante


Aussi je viens vers toi
Pour te confier ma voile
Toi tu me guideras
Tu es ma bonne étoile


Sans toi, ma mie
Le temps est si lourd
Les heures et les jours
Sombrent sans espoir
Sans toi, ma mie





Por si alguien es tan poco humano como para ignorarlo....
Salvatore Adamo  nació el 1 de noviembre de 1943 en Comiso,  una localidad italiana de la provincia de Ragusa region de Sicilia, con 30.002 habitantes. Italia, es un cantautor italo-belga. Tuvo gran éxito comercial durante los años 1960 y 1970, principalmente en Europa, America Latina, Japon y Estados Unidos.

A los 4 años el padre se mudó a Bélgica a trabajar en minas de carbón, Salvatore fue siempre un alumno sobresaliente y a los 16 años compuso su primer tema tan brillante como todos los que haría: e1960 participó en un concurso de Radio Luxemburgo como cantante y compositor de la canción "Si j'osais" y ganó la final celebrada en París el 14 de febrero de dicho año, a los 16 años.....



Escúchenlo en turco en "Amour perdu", bueno, el turco, todo el mundo lo sabe... suena como el alemán....


"Tombe la neige" en 1963 lo convierte en una celebridad internacional....






Compuso en total unas 500 canciones, que llegarían a vender ya en 1973 unos 100 millones de discos, logrando casi tanto éxito como los Beatles (sus carreras comenzaron al mismo tiempo).
En los finales de los años 60 fue el artista que más discos vendía después de los Beatles.



Desde 1960 la familia completa Adamo. con, de izquierda a derecha, Giovanna, Giuseppe (Pipo), Salvina, Eva, Delizia y Titina. 



¡La extraordinaria y enérgica 
"Porque yo quiero"...(Car je veux)en español, en frances y..en italiano..!!!



NO ME EXTRAÑARIA que en este blog y los blogs de algún modo asociados por 
contigüidad o temporalidad o supuesta equivalente filosofía de ser-pueblo..., 
y hay muchos,  que gustan de la música no HAYA NINGUNO que valore la belleza ni las letras de Adamo, aunque no sea un superpoeta, si quieren poesía lean poesía, no letras de canciones....



Escuchen esta increible...."Las chicas en la orilla del mar"







Oigan este "Ella".....




Pero repito la frase de Borges, filtrada por mi memoria: "Cuando yo era joven 
creía que la belleza era cualidad sólo de los famosos, pero ahora creo que 
aún en los poetas menores hay a veces un verso hermoso..., en este mundo la 
belleza es común"


Oigan este: "Mis manos en tu cintura"





O esta dulce canción dedicada a la "Dolce Paola", la heredera del trono de Belgica...:




La letra....



La la la la la la la
Paola, dolce Paola
in un mio sogno
mi sono permesso
Paola
la mano tremante
ho sfiorato il suo viso
gli ho colto un sorriso
Paola
dolce chimera
quando una sera
mi offre il suo sguardo
Paola
nella sua maestá
ho visto in veritá
una colomba fragile
la la la la la la
Paola, dolce Paola


Paola, dolce Paola


Paola
se hai visto gli occhi suoi
mancare tu non puoi
di farmi un mito
Paola
conservo in fondo al cuore
come di un vago fiore
la sua dolcezza
la la la la la la la la la la la la la la la la la la la 


Y así se puede pasar decenas y decenas de canciones maravillosas...
...como la triste. "Plus tard"..





Plus tard, beaucoup plus tard, quand je ferai l'appel
De mes amours anciennes, de mes amis perdus
Plus tard, beaucoup plus tard, qui me répondra ?
Qui me fera signe du fond de mon passé ?


J'appellerai l'enfant qui défiait les miroirs
Eh, môme ! J'ai un trou de mémoire
C'était quoi le secret des géants ?
J'appellerai le fou que j'étais à vingt ans
Qu'il me rende un instant
Le goût de mes plus beaux printemps


Plus tard, beaucoup plus tard, dans mon château de cartes
Plus tard, je donnerai le bal aux années mortes
Plus tard, un peu plus tard, je te retrouverai
Toi, mon éternelle et nous pourrons valser
Valser infiniment
Sur les violons d'antan
Un manège d'étoiles tournera au bout du temps
Valser avec la vie
D'hier à aujourd'hui
Du soleil à la pluie
L'amour, la guerre et puis l'oubli


Et tournera le temps
Tiens, revoilà l'enfant
L'enfant qui devient grand
Me laisse pas seul, maman !
Maman...! 





----------------------------------------

Ma chambrette (mi piecita)



Chers amis je vous présente ma chambrette
Sur les murs il y a des fleurs c'est pas beau
Y a ses plantes qui me surveillent d'un air bête
Table et chaise lit armoire et rideaux

J'passe mon temps à regarder par la fenêtre
J'fais des maths oui je compte les oiseaux
J'passe en r'vue toutes les formes du verbe être
Être fort être libre être sot

C'était charmant d'regarder par la fenêtre
Les p'tits bateaux qui s'ennuie sur Lesco
Mais j'ai beau faire j'ai beau forcer mon être
C'est pas marrant de se croire matelot

C'est pas marrant d'regarder dans la rue
Les passants qui s'balladent librement
C'est l'ennui c'est l'envie qui vous tue
Pour vous apprendre à tuer le temps

C'est p'être charmant d'regarder par la fenêtre
Les p'tits bateaux qui s'ennuie sur Lesco
Mais j'ai beau faire j'ai beau forcer mon être
C'est pas marrant de ce croire matelot

Un beau jour j'foutrais l'camps de ma chambrette
J'irais loin oui très loin Sacodeau
Tout là-bas a l'autre bout de la planète
Ou il n'y a pas d'mur pas fenêtre pas rideaux 





Y.... "VEN MI MORENA"..,
 Y MIREN QUE MORENA...!!!
¡La letra es facil...!!!





Viens, viens ma brune
Viens écouter la mer
Elle murmure à la dune
Le chant d'un autre univers
Viens, viens ma brune
Cachons-nous sans un bruit
Car les vagues une à une
Vont célébrer la nuit


C'est le moment de faire serment
Que pour notre amour nous prendrions les armes
Qu'il dure au delà des tourments
Et des larmes
Tu sais il est passé le temps
Où les gens nous traitaient de gosses
Et si notre amour fut précoce
Il n'en est que plus beau que plus pur
Que plus vrai maintenant


Entends ma brune
Entends ce doux concert
Mélodie si commune
Aux cœurs qui ont souffert


Tu es ma brune
Mon bijou le plus cher
Tu es toute ma fortune
Viens écouter la mer.







Nunca habrá otro Adamo, como que su época fue la final para la música llena de insuperable encanto..., ahora ya sabemos que es irrepetible.









*Acaso no sea posible aclarar aquí el pequeño secreto que parece encerrar el nombre de Adamo, lo dejaremos para otra ocasión que en este cultísimo blog hablemos del secreto de algunos nombres.., espero que nadie lo pregunte ahora.....